1. TOP
  2. 英語
  3. 英語の読み替え

英語の読み替え

合理主義

「その方が合理的だ、だが、そんな合理主義...」と、合理主義はrationalismという英語
がありますが、むずかしいので、別表現を自分の知っている言葉で。
「合理的」と言うのは「能率的」と読み替えられるから
”That would be more efficient.”いやもっと簡単に"That would be much easier."
したがって「合理的」はeasyです。和英辞典には出てきません
wouldとしたのは、断定しないで「....でしょう」というニュアンスです。
easierと、比較級を使っている。比較級も時制と同じように日・英の違いを感じるところ
比較級は漫然と使われることはありません。必ず比べる相手が意識されています。
ここでは「その方が」という意識が表されている